Ошибочные представления
В суждениях Тихонова и Суркова об истории польской литературы и русско-польских литературных связей было немало упрощенных и ошибочных представлений. При незнании ими обоими польского языка их представления о современной литературе в значительной степени основывались на мнении других людей. Это относится и к «стержневой» мысли об «отставании» литературы от жизни. «Они жаловались», — говорил Тихонов, что в условиях «подъема настроения», «роста строительства предприятий», начинающейся «коллективизации» деревни и т. п., «литература, главным образом проза, отстает, и назвать произведения, вторгающиеся в жизнь, они не могут» (664, л. 6). Перекликается с этим и высказывание Суркова о том, что польские писатели «уже мировоззренчески созрели до того, что они уже коммунисты и строители новой жизни, но в творчестве это не сказывается» (90, л. 4). На отдельных примерах русские писатели стремились показать «левачество» и «болезни роста» польской литературы, подобные «пройденным нами… в первое десятилетие после Октября» (90, л. 6). Их критике была подвергнута, в частности, пьеса Л. Кручковского «Немцы». Ее, считал Тихонов, «надо переделывать», и автор «ее уже переделывает, так как образ немецкого коммуниста, который выведен в пьесе… не такой, каким он должен быть. А эпилог пьесы вообще не годится. Получается впечатление, что все остается по-старому, что все продолжается так, как было… нет там показа, хотя бы символически, или аллегорически сегодняшней силы, ведь есть же что-то новое».