Благородные персонажи
Все это, по утверждению Домбровской, способствовало изменению отношения Толстого к полякам и изменению типа героя-поляка в его творчестве. В романе «Воскресение» среди благородных персонажей-рево — люционеров были и поляки. В «Хаджи Мурате» писатель осуждает политику царизма, связанную с угнетением польского народа. Наконец, рассказ Толстого «За что?» Домбровская назвала «уникальным в русской литературе», поскольку в нем польская тема является свидетельством уважения русского писателя к восстанию 1831 г. Герой произведения Юзеф Мигульский наделен чертами благородных борцов за свободу. Добавим лишь, что Толстой в его обрисовке использовал традиции польских романтиков, трактовавших своих персонажей как носителей «особой миссии» страдать за все человечество.
Тенденциозность в оценках творчества Толстого была лишь небольшим эпизодом в жизни Домбровской. В целом же тема Толстого занимала в ее творческой биографии значительное место. Критики справедливо подчеркивали использование Домбровской традиций русского писателя. Сама она была близко знакома с семьей последнего секретаря Толстого и исследователями его творчества в Польше Е. Вебер-Хиряковой, 3. Мо — левским, Н. Модзелевской. Последняя предложила Домбровской сделать новые переводы произведений Толстого, заявив, что «великого писателя должен переводить великий писатель». Однако среди переводчиков был близкий друг писательницы С. Стемповский и по нравственным соображениям Домбровская отказалась от лестного предложения.